Cleidiane Tremembé no enseña solo matemáticas. Ella redefine lo que significa aprender.
Profesora indígena del pueblo Tremembé, su práctica se basa en una visión en la que la educación, el territorio, la memoria y el cuerpo son inseparables. El conocimiento no es algo que llega desde fuera. Nace de la relación viva entre la comunidad, la ascendencia y la vida cotidiana.
La educación indígena y las matemáticas como saber vivo
En los contextos indígenas, enseñar nunca ha sido solo transmitir contenidos. Se trata de mantener la continuidad, fortalecer los lazos y garantizar que el aprendizaje tenga sentido para la vida.
El trabajo de Cleidiane rompe la separación artificial entre los saberes tradicionales y el conocimiento científico. Contar, medir, organizar y observar patrones siempre ha formado parte de la vida de los pueblos indígenas. Las matemáticas ya existían como práctica antes de que se las denominara como disciplina.
Este cambio pone profundamente en tela de juicio los modelos educativos que, históricamente, han jerarquizado los conocimientos y han silenciado las epistemologías indígenas.
Territorio, cuidado y organización social
La labor de Cleidiane se centra en la transmisión de los conocimientos que sustentan la vida en comunidad, incluidas las prácticas relacionadas con la tierra, la alimentación y el cuidado.
En muchas costumbres del pueblo Tremembé, las mujeres desempeñan un papel fundamental en la vida comunitaria, la educación y la preservación de los conocimientos. Esta presencia central de las mujeres influye directamente en las formas de aprender y enseñar, así como en lo que se considera conocimiento legítimo.
Una presencia en la red: encuentro con OGA e Indique
La semana pasada, Cleidiane participó en una mesa redonda de OGA, coorganizada con Indique, junto con otras iniciativas como el Instituto Aldeia Verde y el proyecto Guardiãs do Bem-Viver.
Fue un espacio de escucha e intercambio entre mujeres de diferentes territorios, donde el conocimiento circuló como práctica viva, no como concepto abstracto.
Estos encuentros forman parte de un movimiento más amplio: dar voz a quienes históricamente han sido marginados, pero que siguen defendiendo otras formas de vivir, educar y resistir.
La educación como resistencia y transformación
Enseñar partiendo del territorio es un acto político. Significa rechazar los modelos estandarizados que no tienen en cuenta el contexto, la lengua y la cultura.
Cleidiane no se limita a «integrar» a su comunidad en un sistema ya existente. Está contribuyendo a transformarlo. Su presencia también amplía el abanico de posibilidades para las niñas y las jóvenes indígenas en ámbitos como las matemáticas, donde la falta de representación sigue siendo estructural.
¿Por qué es importante esto más allá de los pueblos indígenas?
Cuando la educación deja de ser un instrumento de asimilación y se convierte en un espacio de afirmación, algo cambia.
No solo para los pueblos indígenas, sino para cualquier sociedad que desee aprender de una manera más justa, plural y en sintonía con la vida.
OGA Voces
OGA Voces é uma iniciativa da OGA dedicada a resgatar, escutar e amplificar saberes que historicamente foram colocados à margem dos sistemas formais de conhecimento.
Não se trata de “dar voz”, mas de reconhecer que essas vozes sempre existiram, sempre produziram conhecimento e sempre sustentaram formas de vida. O que foi negado, muitas vezes, foi o direito de circulação e reconhecimento.
La propuesta es sencilla y exigente a la vez: desplazar el centro.
Y dejar espacio para epistemologías que ya están aquí, pero que no siempre se consideran conocimiento.
Seguir dando voz a quienes se encuentran al margen
Este texto forma parte de una serie continua de OGA Voces dedicada a ampliar las narrativas, las prácticas y los conocimientos que sustentan otros futuros posibles.
Cómo profundizar y brindar apoyo
- Sigue el trabajo de Cleidiane en las redes sociales: @cleidianematematica en Instagram
- Escuchar directamente las voces indígenas, sin intermediarios innecesarios
- Apoyar proyectos educativos llevados a cabo por pueblos indígenas
- Incorporar las epistemologías indígenas en las prácticas educativas e institucionales
- Reconocer a las mujeres indígenas como generadoras de conocimiento, y no solo como «fuentes culturales»
Para reflexionar
- ¿Quién decide qué es el conocimiento válido?
- ¿Qué te ha enseñado tu educación a ignorar?
- ¿Qué otras formas de aprender aún no has descubierto?
Cleidiane, te damos las gracias por apoyar y compartir caminos que amplían nuestra concepción de lo que significa aprender y enseñar.








